Since version 0.51.1 dvd::rip has full l10n support. So we're seeking for people who want to translate dvd::rip into their native language and maintain these translations for further releases of dvd::rip. Current translation statusQuoting the file l10n/MAINTAINERS: ====================================================================== Language Version Maintainer ---------------------------------------------------------------------- Catalan 0.98.10 Joan Farrerons <jfarrerons AT economistes.com> Czech 0.52.3 Ales Tosovsky <tosovsky AT wo.cz> Danish 0.98.10 Ysangkok <ysangkok AT gmail.com> Kenneth Nielsen French 0.98.0 Sebastien Corot <scorot AT libertysurf.fr> Christophe Combelles <ccomb AT free.fr> German 0.98.10 Jörn Reder <joern AT zyn.de> Greek - Lefteris Mourikis <fin AT sdf-eu.org> Italian 0.98.7 Fabio Russo <f.russo AT sosinformatica.com> Costantino <inverness1 AT virgilio.it> Polish - Jurek Bartuszek <koxta AT koxta.net> Serbian 0.98.3 Filip Miletic <filmil AT gmail.com> Spanish 0.98.7 Sergio Cambra <runico AT users.berlios.de> Swedish 0.98.7 Daniel Nylander <po AT danielnylander.se> ---------------------------------------------------------------------- Translations with version '-' were announced on the mailing list, but not released yet. Maintaining a translationThe File l10n/README in the dvd::rip distribution describes the details of how this works, it's quite easy once you setup the few required tools. Notes for translators ===================== This document describes briefly the steps for adding a new translation to dvd::rip and maintaining this translation in case of software updates. 1. Install required packages ---------------------------- * Package gettext >= 0.13 * Perl Module Locale::TextDomain >= 1.10 * Program inkscape (for splash screen) Locale::TextDomain is packaged as libintl-perl in Debian (and probably also in other Linux distributions). 2. Add a new translation ------------------------ - Open the PACKAGE file in a text editor and add your language code to the LINGUAS variable. - Copy the file 'video.dvdrip.pot' to 'LANGCODE.po', e.g. for french this would be this command: % cp video.dvdrip.pot fr.po - Now edit your .po file using an UTF-8 aware text editor or a .po file editor like gtranslator, emacs, kbabel or something else. - Run 'make install' to build/rebuild all messages databases and install them in dvd::rip's library path - Start dvd::rip from the source directory to test your translation. If you don't have LC_MESSAGES set to your language code, you need to do this now or set it temporarily for each dvdrip call like this: % LC_MESSAGES=fr_FR ./dvdrip 3. Maintaining a translation ---------------------------- In case of software updates, messages could have been changed, deleted or added. So you need to keep your translation up-to-date. - run 'make update-po' to extract new, changed or deleted messages from the dvd::rip source code. This updates all .po files correspondently. - edit your .po file. At this point a .po aware editor like gtranslator saves you a lot of work, because it shows you which messages are new resp. changed. - as explained above a 'make install' will rebuild all messages catalogs and you're done. 4. Splash screen ---------------- dvd::rip has a splash screen showing at startup. It's a .png file generated from an Inkscape .svg drawing. To add a splash screen for your language, just copy the english version, launch inkscape and translate the text parts. "make install" converts the .svg file to .png and installs it into the right place: % cp splash.en.svg splash.fr.svg % inkscape splash.fr.po % make install The dvd::rip version number is replaced during the installation process, so keep the "DVDRIP-VERSION" placeholder unchanged. Credits ------- * The whole l10n framework is based on Guido Flohr's Perl module Locale::TextDomain. When I began adding l10n support to dvd::rip I was wondering about all this gettext stuff, which wasn't really Perlish and I thought about implementing my own small framework. But luckily enough I found this module well timed and I was surprised how easy l10n can be ;) * The current layout of the splash screen is a contribution of Christophe Combelles. He replaced the swanky "A full featured DVD ripper" by this nice ->CD drawing ;) |