Since version 0.51.1 dvd::rip has full l10n support. So we're seeking
for people who want to translate dvd::rip into their native language
and maintain these translations for further releases of dvd::rip.
Current translation status
Quoting the file l10n/MAINTAINERS:
======================================================================
Language Version Maintainer
----------------------------------------------------------------------
Catalan 0.98.10 Joan Farrerons <jfarrerons AT economistes.com>
Czech 0.52.3 Ales Tosovsky <tosovsky AT wo.cz>
Danish 0.98.10 Ysangkok <ysangkok AT gmail.com>
Kenneth Nielsen
French 0.98.0 Sebastien Corot <scorot AT libertysurf.fr>
Christophe Combelles <ccomb AT free.fr>
German 0.98.10 Jörn Reder <joern AT zyn.de>
Greek - Lefteris Mourikis <fin AT sdf-eu.org>
Italian 0.98.7 Fabio Russo <f.russo AT sosinformatica.com>
Costantino <inverness1 AT virgilio.it>
Polish - Jurek Bartuszek <koxta AT koxta.net>
Serbian 0.98.3 Filip Miletic <filmil AT gmail.com>
Spanish 0.98.7 Sergio Cambra <runico AT users.berlios.de>
Swedish 0.98.7 Daniel Nylander <po AT danielnylander.se>
----------------------------------------------------------------------
Translations with version '-' were announced on the mailing list,
but not released yet.
Maintaining a translation
The File l10n/README in the dvd::rip distribution
describes the details of how this works, it's quite easy
once you setup the few required tools.
Notes for translators
=====================
This document describes briefly the steps for adding a new
translation to dvd::rip and maintaining this translation in
case of software updates.
1. Install required packages
----------------------------
* Package gettext >= 0.13
* Perl Module Locale::TextDomain >= 1.10
* Program inkscape (for splash screen)
Locale::TextDomain is packaged as libintl-perl in Debian
(and probably also in other Linux distributions).
2. Add a new translation
------------------------
- Open the PACKAGE file in a text editor and add your language
code to the LINGUAS variable.
- Copy the file 'video.dvdrip.pot' to 'LANGCODE.po', e.g. for french
this would be this command:
% cp video.dvdrip.pot fr.po
- Now edit your .po file using an UTF-8 aware text editor or a
.po file editor like gtranslator, emacs, kbabel or something else.
- Run 'make install' to build/rebuild all messages databases and
install them in dvd::rip's library path
- Start dvd::rip from the source directory to test your translation.
If you don't have LC_MESSAGES set to your language code, you need
to do this now or set it temporarily for each dvdrip call like this:
% LC_MESSAGES=fr_FR ./dvdrip
3. Maintaining a translation
----------------------------
In case of software updates, messages could have been changed, deleted
or added. So you need to keep your translation up-to-date.
- run 'make update-po' to extract new, changed or deleted messages
from the dvd::rip source code. This updates all .po files
correspondently.
- edit your .po file. At this point a .po aware editor like gtranslator
saves you a lot of work, because it shows you which messages are
new resp. changed.
- as explained above a 'make install' will rebuild all messages
catalogs and you're done.
4. Splash screen
----------------
dvd::rip has a splash screen showing at startup. It's a .png file
generated from an Inkscape .svg drawing. To add a splash screen
for your language, just copy the english version, launch inkscape
and translate the text parts. "make install" converts the .svg
file to .png and installs it into the right place:
% cp splash.en.svg splash.fr.svg
% inkscape splash.fr.po
% make install
The dvd::rip version number is replaced during the installation
process, so keep the "DVDRIP-VERSION" placeholder unchanged.
Credits
-------
* The whole l10n framework is based on Guido Flohr's Perl module
Locale::TextDomain. When I began adding l10n support to dvd::rip
I was wondering about all this gettext stuff, which wasn't really
Perlish and I thought about implementing my own small framework.
But luckily enough I found this module well timed and I was surprised
how easy l10n can be ;)
* The current layout of the splash screen is a contribution of
Christophe Combelles. He replaced the swanky "A full featured
DVD ripper" by this nice ->CD drawing ;)
|